videocelebs

romani chib

Det finns 5 officiella romska dialekter i Sverige. Men i verkligheten finns många fler. Dialekterna är så pass olika  att man har svårt att förstå varandra.I bland tror man på skolor att man kan klumpa ihop alla romska barn och ha en enda hemspråkslärare. Det kan bli ungerfär som att prata färöiska på svenskundervisningen

Romani chib betyder romsk tunga och är ett samlingsnamn på det romska språket.

Romani Chib betyder romsk tunga. Det finns många olika romska dialekter

Romani Chib betyder romsk tunga. Det finns många olika romska dialekterDet finns mer än 50 dialekter i världen, prostate men bara 5 har blivit officiellt erkända i Sverige. De dialekter som är  officiella i Sverige är: Svensk romani, Kelderash, Kale, Lovara och Arli. Men det finns många fler.

Det finns 5 officiella romska dialekter i Sverige. Men i verkligheten finns många fler. Dialekterna är så pass olika att man har svårt att förstå varandra.I bland tror man på skolor att man kan klumpa ihop alla romska barn och ha en enda hemspråkslärare. Det kan bli ungefär som att prata färöiska på svenskundervisningen

Det är inte säkert man förstår varandra för att man pratar Romani chib. Varje dialekt har tagit intryck av det land man bott i, de stammar man tillhör och den vandring som folket har gjort.

 

När man söker modersmålslärare i Romani chib så måste man vara tydlig med vilket dialekt det gäller. Vi skulle inte prata italienska på franskalektionerna i skolan – även om språken är nära besläktade.

 

Lingvister har i Romani Chib hittat påverkan från sanskrit och andra indiska språk som urdu, punjabi och hindi.  Sedan kommer inslag från; persiska, arabiska, kurdiska, grekiska, hebreiska och därefter influenser som skiljer sig åt för olika grupper beroende på platser man stannat längre på.  Svensk Romani har därför en grammatik som påminner om svenskan och många svenska ord.

 

Ju längre en grupp varit i ett land. Desto mer blir dess modersmål påverkat av landets språk.

ramani-3-120

 

SVENSK ROMANI

Resandefolket talar svensk romani RAKREPA. Språket har funnits i Sverige i 500 år men är fortfarande okänt för de flesta.

Romanin hålls ofta inom släkten och brukar inte talas utanför familjen. Förr sa de äldre att om man talade språket med buroar – icke resande – så förlorade man sin själ.

En annan anledning att man inte talade språket framför andra var att man inte vill dra uppmärksamheten till sig. Det var förenat med stora problem om man avslöjade sig att man var ”tattare”.

Det var inte bara farligt men också förbjudet att lära ut språket till icke-resande. Fortfarande finns det resande som inte tycker att man ska publicera ordlistor på svensk rommani. De vill bevara språket hemligt.

Många resande har förlorat delar av sitt språk tack vare alla förföljelser. Det är mycket svårt att få igenom sin rätt till hemspråksundervisning.

 

 

Långholmens fängelse. Numera vandrarhem och museum. Foto Anita Santesson

Långholmens fängelse. Numera vandrarhem och museum. Foto: Anita Santesson

 

 

På det gamla fängelset Långholmen i Stockholm finns ett museum. Där finns en ordlista som till 90% består av ord på svensk romani. TJUVSNACK stod det länge som rubrik till ordlistan men efter påtryckningar från resande ändrades rubriken till KÅKSNACK  – frågan är om det är så mycket bättre.

Kåksnack foto Anita Santesson. den här bilden finns på Långholmens museum. Orden består till 80% av svensk romani.

Kåksnack. Foto: Anita Santesson. Den här skylten finns på Långholmens museum. Orden består till 80% av svensk romani.

 

källa: Eleonor Frankemo.Resandefolkets Revitalisering

Bo Hazell. Resandefolket